みすたーどーなる

以前(id:hafupon:20041009)、ドーナツ氏に新キャラ「フレンチウーラー」が できたと書いたが、
ドーナツ氏の勢いはまだまだ続くもようだ。
今日、ミスタードーナツでドーナツを買ったのだが、
それを入れる箱にはポン・デ・ライオンフレンチウーラーをはじめ、 数々の怪獣たちが描かれていた。

「PON DE LION & His Sweet Friends」と称される彼らからは、 なんとも製作者の苦労がうかがえる。
箱にいちばん大きくデザインされていた「エンゼルダゾウ」は、 エンゼルクリームを大きな耳としている。
うーん、今度はゾウの耳ときましたか・・・と思っていたら、 同様に耳がチョコリングの「チョコリングマ」がいるではありませんか。
・・・デザインかぶってるよ。
多分、一生懸命考えたけど違うパターンにはできなかったんだな、 なんて良心的に考えたのもつかの間、キリンとダチョウ、首輪にしているだけです。 しかも、まったく同じように。
ここまでくるともう、意識的にやってるんじゃないかと思えてくる。

それはそれとして、ひとつ心配なことが。
怪獣たちの名前が、動物の日本名をもとにしているものが多いということ。
英語表記にするときにどうするのだろうか。 "PON DE LION & ..."って英語で書いてあるし。
新キャラの中で英語表記がまともにできそうなのは「D−ピピコ」のみ。
長く付き合っていくなら英語なりをもとにしたほうがよかったのではなかろうか。
・・・
・・・・・・・・・・・・もしかして、使い捨て・・・なんて。

個人的に、リスのしっぽがハニーディップになった 「ハニーシッポ」がお気に入り(動物名すら消えてしまったが)。
今後のCMで、既出の天然2匹の引き締め役として出てきてほしいなあ。